Or another language possibility is that maybe if theirs is a gendered language (I think that's the term?), certain words are always either masculine or feminine. Like in French, France is always "la France" (feminine), but Mexico is always "le Mexique" (masculine). It's a grammar thing, and doesn't reflect whether a thing even has a biological sex.
no subject
Date: 9/15/12 07:13 am (UTC)--Handmaiden